crook of the arm/elbow, leg/knee (2025)

T

takiakos76

Senior Member

Hungarian

  • Sep 14, 2016
  • #1

Hi there!
What exactly do you call the part of your arm/leg on the opposite side from the elbow/knee, respectively?

a) crook of the arm or crook of the elbow?
b) crook of the leg or crook of the knee?

google ngrams is not much help here, it gives roughly the same result for both crook of the elbow/arm and crook of the knee/leg.

Thanks!

  • B

    Barque

    Banned

    Tamil

    • Sep 14, 2016
    • #2

    Hi. There is a thread on this: space behind the knee [name?]

    By the way, it's "crook of the arm" and not "crook in the arm" as the OP in that thread says.

    suzi br

    Senior Member

    Gwynedd

    English / England

    • Sep 14, 2016
    • #3

    I call the inside of my elbow the crook of my arm. I cannot think I've ever need to say anthing about that equivalent part on my leg. I think I'd just call it the back of my knee.

    T

    takiakos76

    Senior Member

    Hungarian

    • Sep 15, 2016
    • #4

    OK, thanks!
    Do "crook of the knee" and/or "crook of the leg" sound incorrect then?
    (Same question for "crook of the elbow")

    D

    Dansky

    Member

    English, Australia

    • Sep 15, 2016
    • #5

    I cannot recall ever hearing either crook of the arm or crook of the leg said even once my entire life. "Back of the knee" would therefore be the expression of choice if you wanted to be immediately understood.

    velisarius

    Senior Member

    Greece

    British English (Sussex)

    • Sep 15, 2016
    • #6

    suzi br said:

    I call the inside of my elbow the crook of my arm. I cannot think I've ever need to say anthing about that equivalent part on my leg. I think I'd just call it the back of my knee.

    I agree with suzi. In BE at least we don't talk about "the crook of the knee/leg". We sometimes talk about carrying something (like cradling a baby) "in the crook of my arm", or to have something hanging "from the crook of my arm". You can't do that with the knee, so there would be no use even for such a term.

    Y

    You little ripper!

    Senior Member

    Australia

    Australian English

    • Sep 15, 2016
    • #7

    I've always referred to them as the inside of the elbow and the back of the knee.

    D

    Dansky

    Member

    English, Australia

    • Sep 15, 2016
    • #8

    "Inside of my elbow", that's what I was trying to think of. (Or was it "the inside of my arm"?)

    Y

    You little ripper!

    Senior Member

    Australia

    Australian English

    • Sep 15, 2016
    • #9

    Dansky said:

    "Inside of my elbow", that's what I was trying to think of. (Or was it "the inside of my arm"?)

    I think the inside of the arm probably extends a little further than the area immediately inside the elbow. Some also refer to it as the pit of the elbow. crook of the arm/elbow, leg/knee (3)

    Last edited:

    suzi br

    Senior Member

    Gwynedd

    English / England

    • Sep 16, 2016
    • #10

    velisarius said:

    I agree with suzi. In BE at least we don't talk about "the crook of the knee/leg". We sometimes talk about carrying something (like cradling a baby) "in the crook of my arm", or to have something hanging "from the crook of my arm". You can't do that with the knee, so there would be no use even for such a term.

    Yes, I think this is the point, the word crook is related to the word HOOK in a functional sense, like something a shepherd uses, so we seem to turn to the word when we are using that bit of our arm to DO something.

    I am pretty sure the word "pit" in this context is more of a joke than a word you should use in a formal context.

    Y

    You little ripper!

    Senior Member

    Australia

    Australian English

    • Sep 16, 2016
    • #11

    Suzi, the word 'pit' doesn't appear to be a joke according to this website:

    The most prominent features of the elbow is the protrusion at the back (posterior) which is formed by the olecranon process of the ulnar and the pit of the elbow in the front (anterior) known as the cubital fossa.

    Last edited:

    suzi br

    Senior Member

    Gwynedd

    English / England

    • Sep 16, 2016
    • #12

    You little ripper! said:

    Suzi, the word 'pit' doesn't appear to be a joke according to this website:

    The most prominent features of the elbow is the protrusion at the back (posterior) which is formed by the olecranon process of the ulnar and the pit of the elbow in the front (anterior) known as the cubital fossa.

    In-very-deed! I have never seen it used in a serious context. But then, how often do any of us need to talk about this bit of our bodies?

    M

    myusername4815162342

    New Member

    English

    • Jul 2, 2023
    • #13

    The region behind your knee is your "ham"

    L

    LVRBC

    Senior Member

    English-US, standard and medical

    • Jul 3, 2023
    • #14

    The region behind your knee is your popliteal fossa/area/space in medical terms or "the back of your knee" in lay terms. Ham may have been used for this region at some times and in some places, but it is not only ambiguous but likely to be misunderstood, since it is more often applied to the back of the thigh.

    Andygc

    Senior Member

    Devon

    British English

    • Jul 3, 2023
    • #15

    Although I agree about current usage, it might be worth pointing out that the original meaning of "ham" was

    That part of the leg at the back of the knee; the hollow or bend of the knee.

    The word came into Old English from a High German word for the angle of the knee, itself from an old Germanic prefix meaning "angled".
    (Source: OED 3rd Edition)
    That linked Wiktionary entry claims

    (anatomy) The region back of the knee joint; the popliteal space; the hock

    The late Dr Menzies, who was my anatomy instructor, would start turning in his grave were he to see that claim that it is an anatomical word.

    Aguas Claras

    Senior Member

    Madrid

    UK English

    • Jul 3, 2023
    • #16

    I've only heard "crook of the arm" to refer to the way someone is holding or carrying something: "he was holding the baby in the crook of his arm". I've never heard it to describe the inside of the elbow as a part of the body.

    Chasint

    Senior Member

    English - England

    • Jul 4, 2023
    • #17

    I don't think anyone has mentioned "crease of the knee" (knee crease) or "crease of the elbow" (elbow crease). If you search for these you will find pictures of these parts of the anatomy, the only ones I found were medical.

    You must log in or register to reply here.

    crook of the arm/elbow, leg/knee (2025)
    Top Articles
    Latest Posts
    Recommended Articles
    Article information

    Author: Catherine Tremblay

    Last Updated:

    Views: 6306

    Rating: 4.7 / 5 (67 voted)

    Reviews: 82% of readers found this page helpful

    Author information

    Name: Catherine Tremblay

    Birthday: 1999-09-23

    Address: Suite 461 73643 Sherril Loaf, Dickinsonland, AZ 47941-2379

    Phone: +2678139151039

    Job: International Administration Supervisor

    Hobby: Dowsing, Snowboarding, Rowing, Beekeeping, Calligraphy, Shooting, Air sports

    Introduction: My name is Catherine Tremblay, I am a precious, perfect, tasty, enthusiastic, inexpensive, vast, kind person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.